the force of ἄν in Plato's Apology 20 e5

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.
Post Reply
Tugodum
Textkit Enthusiast
Posts: 562
Joined: Fri Jun 16, 2017 7:15 am

the force of ἄν in Plato's Apology 20 e5

Post by Tugodum »

οὐ γὰρ ἐμὸν ἐρῶ τὸν λόγον ὃν ἂν λέγω--
The context suggests that it is what Smyth calls anticipatory (futural) subjunctive, except that he is calls it "Homeric" (section 1810) and is rather vague about its use in Attic.
Thanks in advance for any clarifications.

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4815
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: the force of ἄν in Plato's Apology 20 e5

Post by mwh »

It's just that the αν makes it “indefinite.” Not simply “the tale that I tell" but “the tale that I tell (whatever it may be).” He knows what it is but his audience do not. He’s implying it may sound arrogant when he tells it.

Tugodum
Textkit Enthusiast
Posts: 562
Joined: Fri Jun 16, 2017 7:15 am

Re: the force of ἄν in Plato's Apology 20 e5

Post by Tugodum »

Thanks! I have to admit, though, that in this context such a proviso sounds a bit strange to me...
καί μοι, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, μὴ θορυβήσητε, μηδ’ ἐὰν δόξω τι ὑμῖν μέγα λέγειν· οὐ γὰρ ἐμὸν ἐρῶ τὸν λόγον ὃν ἂν λέγω, ἀλλ’ εἰς ἀξιόχρεων ὑμῖν τὸν λέγοντα ἀνοίσω.

Post Reply