Matt. 21:18 Πρωῒ δὲ ἐπανάγων εἰς τὴν πόλιν ἐπείνασεν. 19 καὶ ἰδὼν συκῆν μίαν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ ἦλθεν ἐπ᾿ αὐτὴν καὶ οὐδὲν εὗρεν ἐν αὐτῇ εἰ μὴ φύλλα μόνον, καὶ λέγει αὐτῇ· μηκέτι ἐκ σοῦ καρπὸς γένηται εἰς τὸν αἰῶνα. καὶ ἐξηράνθη παραχρῆμα ἡ συκῆ.
Mark 11:12 Καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶν ἀπὸ Βηθανίας ἐπείνασεν. 13 καὶ ἰδὼν συκῆν ἀπὸ μακρόθεν ἔχουσαν φύλλα ἦλθεν, εἰ ἄρα τι εὑρήσει ἐν αὐτῇ, καὶ ἐλθὼν ἐπ᾿ αὐτὴν οὐδὲν εὗρεν εἰ μὴ φύλλα· ὁ γὰρ καιρὸς οὐκ ἦν σύκων. 14 καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ· μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
General Allenby's entry into Jerusalem was done on foot. Jesus rode on a young unbroken donkey[1], with donkey's mother attending. William Lane (Mark, 1974, p. 400) his discussion of the cursing of the fig tree which is part of the narrative surrounding the arrival in Jerusalem, cites a 5/6th cent. work commonly known as Victor of Antioch's "Mark Commentary" which appears to be a translation provided by C.E.B. Cranfield (Mark, 1959).
Couldn't find the greek text for this. All the books lead back to Cranfield 1963. A dead end.an acted parable in which Jesus used the fig tree “to set forth the judgement that was about to fall on Jerusalem” Quoted from C. E. B. Cranfield, Mark pp. 356-57
Would help to see exactly what Victor of Antioch had to say and who he was quoting, since most of the material in Victor of Antioch's work is borrowed from earlier authors. My purpose is to fix a date on the exegetical tradition concerning the fig tree episode. The wording is kind of stark:
μηκέτι ἐκ σοῦ καρπὸς γένηται εἰς τὸν αἰῶνα, where εἰς τὸν αἰῶνα might be viewed as something more drastic and final than the destruction of Jerusalem. That's why I would like to see what the earliest exegetical works had to say about this.
[1] good thing it wasn't an unbroken horse.