Meaning of the Word ἐλθούσης
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 64
- Joined: Sat May 12, 2018 10:59 am
Meaning of the Word ἐλθούσης
Is the most literal rendering of the word ἐλθούσης “came”? Or is it “having come” (if the word is a participle)?
- Sohtnirybal
- Textkit Neophyte
- Posts: 49
- Joined: Sun Dec 30, 2018 3:27 am
Re: Meaning of the Word ἐλθούσης
For me seems to be a passive femenine aorist in the genitive singular, which the nominative is ἐλθοῦσα.
Check here http://ucbclassics.dreamhosters.com/anc ... s4BOM.html the section number 61. Participles in -ούς, -οῦσα, -όν and also here the section of the aorist https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%9 ... E%B1%CE%B9
Yes, it´s a participle and the translation depends of the context and the function. This one is a genitive so could be a genitive absolut or a simply participle as adjetive, again all depends on the context.
Check here http://ucbclassics.dreamhosters.com/anc ... s4BOM.html the section number 61. Participles in -ούς, -οῦσα, -όν and also here the section of the aorist https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%9 ... E%B1%CE%B9
Yes, it´s a participle and the translation depends of the context and the function. This one is a genitive so could be a genitive absolut or a simply participle as adjetive, again all depends on the context.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 64
- Joined: Sat May 12, 2018 10:59 am
Re: Meaning of the Word ἐλθούσης
Thank you. I can see that the word ἐλθούσης can be translated as “came” or “having come” depending on the context.
- jeidsath
- Textkit Zealot
- Posts: 5342
- Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
- Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν
Re: Meaning of the Word ἐλθούσης
The best English translation could be a great many things, depending on the context. Even "having approached for sexual relations".
ἐλθούσης παρὰ τὸν ὀνοφορβὸν ἔτεκε Δημαρήτον.
ἐλθούσης παρὰ τὸν ὀνοφορβὸν ἔτεκε Δημαρήτον.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com