Pl Symp 174d
- Constantinus Philo
- Textkit Zealot
- Posts: 1405
- Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm
Pl Symp 174d
τοιαύτ αττα σφας Έφη διαλεχθεντας ιεναι. Does it mean : having discussed some such things we went or discussing some such things we went. I think having discussed unlike what Steadman Says, for discussing would be διαλεγομενους
Semper Fidelis
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Re: Pl Symp 174d
Here is a bit more of the context:Constantinus Philo wrote: ↑Tue May 14, 2019 6:32 pm τοιαύτ αττα σφας Έφη διαλεχθεντας ιεναι. Does it mean : having discussed some such things we went or discussing some such things we went. I think having discussed unlike what Steadman Says, for discussing would be διαλεγομενους
ὅρα οὖν ἄγων με τί ἀπολογήσῃ, ὡς ἐγὼ μὲν οὐχ ὁμολογήσω ἄκλητος [174d] ἥκειν, ἀλλʼ ὑπὸ σοῦ κεκλημένοσ.“σύν τε δύʼ,” ἔφη, “ἐρχομένω πρὸ ὁδοῦ” βουλευσόμεθα ὅτι ἐροῦμεν. ἀλλʼ ἴωμεν.τοιαῦτʼ ἄττα σφᾶς ἔφη διαλεχθέντας ἰέναι...
You left out ἔφη. Aside from that, διαλεχθέντας is aorist, indicating time or action taking place prior to that of the main verb in its clause, in this case the present infinitive ἰέναι. We could translate it "after discussing a bunch of things..." The present participle would suggest coincident action, "while discussing..."
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...
- Constantinus Philo
- Textkit Zealot
- Posts: 1405
- Joined: Tue Mar 05, 2019 1:04 pm