ἐξέσται?

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.
Post Reply
User avatar
Lukas
Textkit Enthusiast
Posts: 460
Joined: Sat Mar 23, 2019 4:04 pm
Location: Ἡ Χώρα τοῦ δύντος Ἥλιου

ἐξέσται?

Post by Lukas »

My second to last short phrase exercise in Introduction to Attic Greek, page 153, had me writing, "It will be possible."
I had to give up and just look at the future tense from the chart in Unit 9.
The answer is ἐξέσται. I do not know why the accent shifted to the second epsilon, as the present form is ἔξεστι.
Is there some contraction that went on?
Perhaps it is just combining ἐκ with ἔσται?
It seems to be breaking the recessive rule.
Λουκᾶς

User avatar
seneca2008
Textkit Zealot
Posts: 2006
Joined: Wed Sep 09, 2015 1:48 pm
Location: Londinium

Re: ἐξέσται?

Post by seneca2008 »

On page 150

“Note the elimination of theme vowel ε in the third person singular, ἔσται, not *ἔσεται. Because of the loss of this syllable, the compounds are also accented on the penult in this inflection: παρέσται, ἀπέσται, ἐξέσται.”
Persuade tibi hoc sic esse, ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen est iactura, quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere, maxima pars vitae elabitur male agentibus, magna nihil agentibus, tota vita aliud agentibus.

User avatar
Lukas
Textkit Enthusiast
Posts: 460
Joined: Sat Mar 23, 2019 4:04 pm
Location: Ἡ Χώρα τοῦ δύντος Ἥλιου

Re: ἐξέσται?

Post by Lukas »

So when the theme vowel dropped, the first syllable moved over to its place, and then ἐξ did not affect eh accent?
Λουκᾶς

User avatar
seneca2008
Textkit Zealot
Posts: 2006
Joined: Wed Sep 09, 2015 1:48 pm
Location: Londinium

Re: ἐξέσται?

Post by seneca2008 »

Probert says (New short guide to the accentuation of Ancient Greek)

"The third person singular future indicative of the verb "to be" oddly retains its accent on the penultimate syllable in compounds. The reason for this accent is not clear; the influence of the (Homeric) form παρέσσται may be involved. For discussion see Lejeune, Remarques, p. 65."

If Probert can't give a simple explanation I am not going to try. Unless enlightenment comes from Hylander or mwh I suggest just learning it and moving on.
Persuade tibi hoc sic esse, ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen est iactura, quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere, maxima pars vitae elabitur male agentibus, magna nihil agentibus, tota vita aliud agentibus.

User avatar
Lukas
Textkit Enthusiast
Posts: 460
Joined: Sat Mar 23, 2019 4:04 pm
Location: Ἡ Χώρα τοῦ δύντος Ἥλιου

Re: ἐξέσται?

Post by Lukas »

ευχαριστώ!

I took German about 30 years ago and forgot almost all of it. One thing I remember in grammar classes is that sometimes things are a certain way just because that is the way it is. :)
Λουκᾶς

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 5102
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: ἐξέσται?

Post by bedwere »

Lukas wrote: Tue Oct 01, 2019 3:49 pm ευχαριστώ!
Better:
εὐχαριστῶ

User avatar
Barry Hofstetter
Textkit Zealot
Posts: 1739
Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm

Re: ἐξέσται?

Post by Barry Hofstetter »

Lukas wrote: Tue Oct 01, 2019 3:49 pm ευχαριστώ!

I took German about 30 years ago and forgot almost all of it. One thing I remember in grammar classes is that sometimes things are a certain way just because that is the way it is. :)
Yes, and at the beginning level it's sometimes better to take it on faith, and worry about the "why" of things after you've absorbed a bit more of the language.
N.E. Barry Hofstetter

Cuncta mortalia incerta...

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5332
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: ἐξέσται?

Post by jeidsath »

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id= ... up&seq=289

See the sentence beginning on page 275: "Unum hujusmodi sermonem..." You'll find some ancient sources on the accentuation. They pretty much say the same as Mastronarde, though the logical chain is presented as going in the other direction.

Probert's quoted remark (which I don't have access to right now), makes me think that Lejeune disputed this reasoning.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Post Reply