JWW exercise, para 237, 247, 257, 266, 277, 284

Use this forum to organize a study group around a specific textbook. Before starting, you might wish to advertise your plan on other forums first.
Post Reply
Koala
Textkit Neophyte
Posts: 85
Joined: Sun May 25, 2003 10:10 am
Location: Perth, Western Australia

JWW exercise, para 237, 247, 257, 266, 277, 284

Post by Koala »

Some more answer suggestions from JJW --<br />please note:<br />1. I have indicated the sentence numbers by [size=150]α, β, γ, κτλ, reducing the multiple use of /size=3//font=spionic/ ? //font///size/ - if this is unsatisfactory, let me know and I?ll change it to 1, 2, 3?<br />2. in (Chp 27) paragraph 266, 1. ([size=150]α.), I have used [size=150]παρασκευαζω to translate ?done?, since looking a bit ahead, I see that [size=150]ποιεω is not used until chapter 29<br />3. all corrections/suggestions welcome, of course<br /><br />Lesson 24. / Paragraph 237.[size=150]α. οἱ ἄγγελοι πορεύσονται ἀπὸ τῆς ἀγορᾶς πρὸς τὰς σκηνάς.β. ὁ Κῦρος καὶ οἱ ἀμφὶ αὐτὸν εὐθὺς πορεύονται πρὸς τὰ βασίλεια. γ. χορίον ἰσχυρὸν ἔσχεν ὑπὲρ την\ κώμην.δ. πρὸ τῆς μάχης οἱ στρατηγοὶ τοῖς θεοῖς ἔθυσαν ἐν ταῖς σκηναῖς.<br /><br />Lesson 25. / Paragraph 247.[size=150] α. ὁ κλώψ ου[toj h0tima/sqh.b. toi~j Ki/lici i3ppoi ei0si/n. oi9 Ki/likej i3ppouj e1xousin.g. Qra|~kaj fu/lakaj e1pemyen.d. oi9 o9pli=tai qw/rakaj ei]χον.ε. ἡ διῶρυξ μακρὰ ἐστι καὶ στενή, γέφυρα δ / ἔπεστιν.<br /><br />Lesson 26. / Paragraph 257. [size=150]α. τῷ γέροντι χάριν ἔχομεν.β. τὴν μάχην ἐπαύσαντο τῆς νυκτός.γ. ὁ Κῦρος ἅρματα εἴκοσιν εἶχεν.δ. ὁ τοξότης ὄρνιθας καὶ ὄνους ἀγρίους ἐτόξευσεν ἐν τῷ πεδίῳ.ε. κατεκόπην τὸ στράτευμα ὑπὸ τῶν βαρβάρων τούτων.<br /><br />Lesson 27. / Paragraph 266. [size=150]α. πάντα ὑπὸ τῶν στρατηγῶν παρεσκεύασται.β. ἑκόντες ἐπορεύοντο πάντες οἱ στρατιῶται .γ. τὰ τοῦ σατράπου δῶρα πάντα ἦν καλά.δ. ὕστερον δὲ πάντες οἱ φύλακες ἐτάχθησαν.ε. πᾶν τὸ στράτευμα ἐπορεύετο διὰ τοῦ πεδίου παρασάγγας πέντε καὶ εἴκοσιν.<br /><br />Lesson 28. / Paragraph 277. [size=150]α. τοὺς πολέμιους νικᾷ.β. καὶ τον\ στρατηγὸν ἐτίμησεν ἄλλοις δώροις.γ. οἰ δὲ στρατιῶται ἐβόων τοῖς φύλαξι παύεσθαι.δ. ὁ ἄνθρωπος οὗτος ἐρωτᾷ εἰ τὸ στράτευμα θαυμάζετε.ε. ἐπεὶ ὁ Κῦρος ὡρμᾶτο, εὐθὺς πρὸς Φρυγίαν ἐπορεύομην.<br /><br />Lesson 29. / Paragraph 284. [size=150]α. ποιοῦσι τοῦτο οἱ ἄλλοι στρατιῶται;β. ὑπὸ τῶν φυλάκων οἱ βάρβαροι ἀδικοῦνται.γ. τούτους μᾶλλον φιλεῖς ἢ τοὺς ἄλλους.δ. οἱ Θρᾷκες ἀδικοῦσι τοὺς συμμάχους.ε. ἐρωτῶσι εἰ τοὺς τοξότας ἐκαλεῖτε.<br /><br /><br /><br />
Last edited by Koala on Sun Jul 25, 2004 10:02 am, edited 1 time in total.

Skylax
Textkit Enthusiast
Posts: 672
Joined: Fri Jun 06, 2003 8:18 am
Location: Belgium

Re:JJW exercise, para 237, 247, 257, 266, 277, 284

Post by Skylax »

Lesson 24. / Paragraph 237.<br />a. b.<br />g. xwri/on (i0sxuro\n) e1sxen* u9pe\r thn\ kw/mhn.<br />d. <br />*ei)=xen<br />if imperfect is needed instead of aorist<br />Lesson 25. / Paragraph 247. <br />a. b. g.d. <br />e. h9 diw~ruc makra/ e0sti kai\ stenh/, ge/fura d’e1pestin.<br /><br />Lesson 26. / Paragraph 257. <br />a. <br />b. th=j ma/xhj e0pau/santo* nukto/j.<br />g. <br />d. oi9 toco/tai o1rniqaj kai\ o1nouj a0gri/ouj e0to/ceusan** e0n tw~| pedi/w|.<br />e. kateko/ph to\ stra/teuma u9po\ tou/twn tw~n barba/rwn.<br />*e0pau/onto<br />**e0to/ceuon<br />if imperfect is needed instead of aorist<br /><br />Lesson 27. / Paragraph 266. <br />a. <br />b. e9ko/ntej e0poreu/onto pa/ntej oi9 stratiw~tai .<br />g. <br />d. <br />e. pa~n to\ stra/teuma e0poreu/eto* dia\ tou~ pedi/ou parasa/ggaj pe/nte kai\ ei1kosin.<br />* e0poreu/qh<br />if aorist is needed<br /><br />Lesson 28. / Paragraph 277. <br />a. <br />b. <br />g. oi( de\ stratiw~tai e0bo/wn toi~j fu/laci pau/esqai.<br />d. (o9 a1nqrwpoj) ou[toj e0rwta|~ ei0 to\ stra/teuma tima~te*.<br />e. <br />*qauma/zete<br />I would prefer<br /><br />Lesson 29. / Paragraph 284. <br />a. <br />b. <br />g. <br />d. <br />e.<br />

Koala
Textkit Neophyte
Posts: 85
Joined: Sun May 25, 2003 10:10 am
Location: Perth, Western Australia

Re:JJW exercise, para 237, 247, 257, 266, 277, 284

Post by Koala »

Thanks very much for the amendments ;)<br />I'll make the changes in my posting.<br />I often find it difficult to know, in these short sentence exercises, whether to use the imperfect or the aorist - a longer passage would give the flavour of the writer's intent - i.e. duration of past action versus its more rapid completion.<br />And there's no easy way with this font to insert ( )'s to enclose alternatives.<br />Cheers :)

Skylax
Textkit Enthusiast
Posts: 672
Joined: Fri Jun 06, 2003 8:18 am
Location: Belgium

Re:JJW exercise, para 237, 247, 257, 266, 277, 284

Post by Skylax »

[quote author=Koala link=board=2;threadid=293;start=0#1953 date=1059117380]<br />And there's no easy way with this font to insert ( )'s to enclose alternatives.<br />[/quote]<br /><br />Maybe -- --, so [size=150]ἐτόξευσαν ‐‐ ἐτόξευον ‐‐<br />or something ? Not easy, indeed !

Post Reply