βασιλευόντων
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 22
- Joined: Sun Dec 02, 2018 2:04 am
βασιλευόντων
I have looked online to find out if this is in the imperitive present as wiktionary says. It is found one time in the NT at 1 tim 6:15. If so how is it to be read in the imperative sense?
- jeidsath
- Textkit Zealot
- Posts: 5342
- Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
- Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν
Re: βασιλευόντων
The 3rd plural imperative finite verb and genitive plural masculine/neuter participle forms are the same in the active present tense. In 1st Timothy, this is the participle.
ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων
Notice the article directly preceeding βασιλευόντων and κυριευόντων. Also the nomitive singular forms directly preceeding each (not vocative plural).
ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων
Notice the article directly preceeding βασιλευόντων and κυριευόντων. Also the nomitive singular forms directly preceeding each (not vocative plural).
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 22
- Joined: Sun Dec 02, 2018 2:04 am
Re: βασιλευόντων
Thanks! That makes more sense.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 22
- Joined: Sun Dec 02, 2018 2:04 am
Re: βασιλευόντων
I'm studying this to see if the terms describing the "ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης" identify this as the father in comparison to the similar statements of Jesus as king of kings and lord of lords at Rev 17:14 and 19:16. I see the definite article is used in 1 Tim 6:15 "ὁ βασιλεὺς"
but not in the other verses in Revelation. Also κράτος along with the other strong expressions in verse 16 seem to lend to this speaking of the father. I may be putting too much emphasis on the definite article....it may only be decided by doctrinal ideas. Just wondering if there are any real defining ways to look at the two verses to identify between the father and the son.
but not in the other verses in Revelation. Also κράτος along with the other strong expressions in verse 16 seem to lend to this speaking of the father. I may be putting too much emphasis on the definite article....it may only be decided by doctrinal ideas. Just wondering if there are any real defining ways to look at the two verses to identify between the father and the son.
- jeidsath
- Textkit Zealot
- Posts: 5342
- Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
- Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν
Re: βασιλευόντων
You are putting the cart before the horse on that sort of thing if you haven't learned Greek yet.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 22
- Joined: Sun Dec 02, 2018 2:04 am
Re: βασιλευόντων
I know, I'm working at it each day...sometimes I have a more immediate question than I can answer personally at the moment, however my understanding of the context in the scriptures in english is much stronger. I just am looking to put a finer point on certain thoughts my understanding of the scriptures has already developed.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 22
- Joined: Sun Dec 02, 2018 2:04 am
Re: βασιλευόντων
I can only spend a hour or two each day on my Hardy/Quinn studies. Along with that a few minutes of vocab by means of a biblical flash card program. I'm in unit three...so I have a ways to go. 4 kids and I proudly own my own failing business...lol, takes a lot of my time. But I'm staying at it. I think I forgot to think about agreement of subject and verb in this case and was mislead a bit by wiki...