I've tried to translate one of Housman's English poems into Latin hendecasyllables. Does it pass the Latinitas test?
fatalis mea pectora intrat aura,
illinc quae patria inflat a remota.
qui tristes tumuli recogniti illi,
quis fundus procul ille, quive turres?
illa est terra repleta gaudiorum
quorum nil superat; serena visu est.
hic calles hilares, ubi ambulabam,
ad quos numquam iterum redire possum.
Into my heart an air that kills
From yon far country blows:
What are those blue remembered hills,
What spires, what farms are those?
That is the land of lost content,
I see it shining plain,
The happy highways where I went
And cannot come again.
XL, from A Shropshire Lad
Housman in Latin
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 48
- Joined: Sun Nov 11, 2018 7:14 pm
- Location: Cambridge UK / Auckland NZ