FR Cap VIII section II
Tanta gemma sola octoginta sestertii constat = Ablativus pretii, plural, on account of "constat".
Pretium huius anuli est centum sestertii = Ablativus pretii because of the implied "constat", but not sure. Could the "est" mean centum sestertii is in fact a "complement"?
Familia Romana Cap VIII - Ablativus pretii
- Pianophile
- Textkit Fan
- Posts: 212
- Joined: Sat Jan 18, 2020 1:31 pm
- Location: UK
Familia Romana Cap VIII - Ablativus pretii
My life, each morning when I dress, is four and twenty hours less. (J Richardson)
τοῦτ' ἑν ψυχῇ λόγοι ὁσπερ κάλλος ἑν σώματι.
τοῦτ' ἑν ψυχῇ λόγοι ὁσπερ κάλλος ἑν σώματι.
- seneca2008
- Textkit Zealot
- Posts: 2006
- Joined: Wed Sep 09, 2015 1:48 pm
- Location: Londinium
Re: Familia Romana Cap VIII - Ablativus pretii
Where do you think the ablative is in this sentence?Pianophile wrote:Pretium huius anuli est centum sestertii = Ablativus pretii because of the implied "constat", but not sure. Could the "est" mean centum sestertii is in fact a "complement"?
Persuade tibi hoc sic esse, ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen est iactura, quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere, maxima pars vitae elabitur male agentibus, magna nihil agentibus, tota vita aliud agentibus.
- Pianophile
- Textkit Fan
- Posts: 212
- Joined: Sat Jan 18, 2020 1:31 pm
- Location: UK
Re: Familia Romana Cap VIII - Ablativus pretii
Gratias tibi ago, seneca.
Had to move this to a new "reply".
Had to move this to a new "reply".
My life, each morning when I dress, is four and twenty hours less. (J Richardson)
τοῦτ' ἑν ψυχῇ λόγοι ὁσπερ κάλλος ἑν σώματι.
τοῦτ' ἑν ψυχῇ λόγοι ὁσπερ κάλλος ἑν σώματι.
- Pianophile
- Textkit Fan
- Posts: 212
- Joined: Sat Jan 18, 2020 1:31 pm
- Location: UK
Re: Familia Romana Cap VIII - Ablativus pretii
Gratias tibi ago, seneca.
I now see what happened: Tanta gemma sola octoginta sestertii constat. "sestertii" should have been "sestertiis" (Ablative). Having fixed on my typo "sestertii" I conveniently overlooked that we were no longer in Ablative mode.
I hope I got that right.
What a difference an "s" makes! Sorry, more haste, less speed
I now see what happened: Tanta gemma sola octoginta sestertii constat. "sestertii" should have been "sestertiis" (Ablative). Having fixed on my typo "sestertii" I conveniently overlooked that we were no longer in Ablative mode.
I hope I got that right.
What a difference an "s" makes! Sorry, more haste, less speed
My life, each morning when I dress, is four and twenty hours less. (J Richardson)
τοῦτ' ἑν ψυχῇ λόγοι ὁσπερ κάλλος ἑν σώματι.
τοῦτ' ἑν ψυχῇ λόγοι ὁσπερ κάλλος ἑν σώματι.