Hello! I'm John. I studied Greek in college about ten years ago, and while I enjoyed it and found it interesting, I never made it past the stage of very slow translation. I remember writing the Greek out, with three lines between, then writing out the definitions of words and their forms and then finally trying to put together a translation.
I've recently had a little success getting comfortable reading in French and it has made me want to come back to Greek and re-learn it using a more extensive (rather than intensive) approach. I'm working through JACT right now, though I'm also looking through LGPSI, Italian Athenaze and I spent a few months learning some basic modern Greek.
Hello!
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5110
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Re: Hello!
Welcome to Textkit, John!
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 13
- Joined: Mon Sep 14, 2020 1:51 pm
Re: Hello!
I'm in a vaguely similar situation, albeit that I took Latin and at a somewhat less advanced level. French was also a real confidence-booster for me; I can remember taking out a copy of Rousseau's Confessions from my university library back in 2015, expecting to have to spend years on it, and suddenly, one day, it just made sense, and I then completed the book in a day or two. Like a drug-user's first high, I've been trying to achieve the same success with a number of other languages since, and with mixed results.
Anyway, welcome!
Anyway, welcome!